【Annett Louisan】
Annett Louisan 是一位德國歌手,最一開始吸引我的是歌手獨特的嗓音,以聽起來相對鏗鏘有力的德文來說,他能把德文唱得很柔滑又帶著一點俏皮,曲風也帶著一點靈魂樂、爵士樂。我自己最愛當時算主打的 Das Spiel 這首,其他像是 Das Gefühl 、Verschwinde 也都很喜歡。
*我自己學習外文歌曲喜歡分解字詞,所以我盡量把原型動名詞翻譯備註出來方便參考。
Das du nicht mehr bist, was du einmal warst,
你再也不像你曾經那樣
→ nicht mehr再也不 / was什麼 / einmal 過去.一次
seit du dich für mich ausgezogen hast.
自從你因我而離開。
→ seit自從 / ausziehen搬出
Das du alles schmeißt wegen einer nacht
只因那個夜晚,你將一切拋棄
→ schmeißen 投擲.丟掉 / wegen 因為 / Nacht 夜晚
und alles verlierst, war so nicht gedacht.
從未想過會失去一切
→ verlieren 失去 / denken 想到
Du willst mich für dich und du willst mich ganz,
你想要我,你想要一個完整的我
→ will 想要 / ganz 整個
doch auf dem Niveau macht’s mir keinen Spaß.
然而這使我鬱鬱寡歡
→ auf dem Niveau 同個水平 / Spaß machen 有趣.享受 / kein 不
Das füllt mich nicht aus, ich fühl mich wie zu Haus,
這使我無法滿足,我就像在家一樣
→ ausfüllen使滿足 / fühlen感覺 / wie像 / zu Haus在家
nur zwischen den Stühln.
只是保持著中立
→ nur僅 / zwischen den Stühln 保持中立.兩者中沒有抉擇
Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.
我只是想玩,我什麼都沒做
→ will 想要 / spielen玩 / tun 做 / nichts 沒有
Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.
我只是想玩,我什麼都沒做
Das du wegen mir irgendwen verläßt,
你因為我而離開了所有人
→ wegen因為 / irgenwen任何人 / verlassen離開
das du manchmal weinst, weil es dich verletzt.
你有時會流淚,因為你因此傷痕累累。
→ machmal偶爾.有時 / weinen哭 / weil因為 / verletzen受傷
Das es immer mal jemand anderes gibt,
總會有其他人
→ immer總是 / jemand某人 / andere其他
der sich eben da in mein leben schiebt.
突然闖入了我的生活
→ leben 生活.人生 / schieben 推.移動
Das du dich verliebst, weil du′s mit mir tust.
你陷入愛河,因為你和我一起演戲
→ verlieben 陷入愛河 / mit和
Das es dich so trifft, hab ich nicht gewusst.
我並不知道,這讓你如此受傷
→ treffen擊中.打中(另有遇見之意) / wissen知道
Es war nicht geplant, das du dich jetzt fühlst,
你會有如此感受,完全是意料之外
→ planen打算.計畫 / fühlen感覺
wie einer von vieln.
如同許多人一樣
→ wie如同 / ein一 / von從 / viel 許多
Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.
我只是想玩,我什麼都沒做
Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.
我只是想玩,我什麼都沒做
Das du nicht mehr schläfst, weil es dich erregt,
你不能入睡,因為你很激動
→ schlafen睡覺 / erregen使激動
wenn ich mich beweg, wie ich mich beweg.
如果我讓步,像這樣讓步。
→ bewegen移動
Das du fast verbrennst, unter meiner Hand,
在我的觸碰下,你幾乎像燃燒一樣
→ verbrennen燃燒 / fast幾乎 / unter…下面 / Hand手
wenn ich dich berühr, hab ich nicht geahnt.
當我觸碰你時,完全沒有預料到
→ wenn當 / berühren觸碰 / ahnen猜測
Ich steh nur so da, tu nur dies und das,
我僅僅只是這樣,就只是做了這些而已
fahr mir durch das haar und schon willste was.
手穿過髮絲,想要著什麼
Lass mal lieber sein hab zu viel Respekt
vor dein Gefühln.
放手吧,尊重你的感受
→ lassen 放棄 / Respekt尊重 /
Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.
我只是想玩,我什麼都沒做
→ will 想要 / spielen玩 / tun 做 / nichts 沒有
Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.
我只是想玩,我什麼都沒做
Ich tu doch nichts.
我什麼都沒做
Ich will doch nur spielen,ich tu doch nichts.
我只是想玩,我什麼都沒做
Ich will doch nur spielen,ich tu doch nichts.
我只是想玩,我什麼都沒做
Ich tu doch nichts.
我什麼都沒做
→ tun 做 / nichts 沒有